Rezitator
  1. Rezitator
Dr. Hung-Yu Dominik WU 巫鴻瑜

Produkteinführung

Rezitator, Frankfurt

Produkteinführung
Dr. Hung-Yu Dominik WU (geboren 1987 in Taiwan), promovierte im Fach Interkulturelle Germanistik an der Johannes Gutenberg-Universität Mainz. Seine Dissertation befasst sich mit literarischer Übersetzung und interkultureller Kommunikation und untersucht insbesondere das „Kafka-Fieber“ in Taiwan. Derzeit ist Wu an der Bibliothek für Sprach- und Kulturwissenschaften (BSKW) der Goethe-Universität Frankfurt am Main tätig und lehrt zugleich am Institut für Sinologie der Universität Bonn.

Zuvor war er Lehrbeauftragte am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft (FTSK) der Universität Mainz (Chinesisch) tätig sowie als Übersetzungslektor für den S. Fischer Verlag sowie Penguin Random House. In diesem Rahmen wirkte er an der Redaktion der deutschen Übersetzungen u. a. von Liao Yiwu (Drei wertlose Visa und ein toter Reisepass, Wuhan, Die Liebe in Zeiten Mao Zedongs) sowie von Ai Weiwei (Tausend Jahre Freud und Leid) mit.

Seit 2018 ist er auch als freier Übersetzer und Kolumnist für das taiwanische Literaturmagazin Unitas  (聯合文學) tätig. Darüber hinaus arbeitet er gelegentlich als Dolmetscher bei Literaturfestivals und Lesungen in Deutschland, der Schweiz, Österreich und Taiwan.